1 VOTOXabdeth7960Hace 10 años17oficialmente esta confirmado que almenos los chronoclies y el xilia2egaran en castaellano. [b]Abejita dijo:[/b] Es lo malo de crear juegos tan buenos y que luego no vendan tanto como otros no tan buenos... Y fijate tu,que me da a mi que como que tienes razón y todo. Al menos en españa, con un poquito de boca a boca se hacen milagros.Basta con ir subiendo el conocimiento sobre tales entre el publico generlizado para que se recuerde y aumente el odio popularizado hacia cierta famosa competidora cada dia mas lamentable.A partir de ahi,todo sera coser y cantar.@Angeal7Mostrar cita@Nemaides @Meracle19 Tales of Xillia 2 en inglés. Mas de uno llorará. Pero será así, dadas las mierdas ventas que ha tenido el Xillia.
Si los titulos que lanzan en Castellano venden una mierda, olvidense de que van a querer localizar otros, maximo al ingles y adios.JokerSama17221Hace 10 años18
El idioma me da igual, el inglés no es un problema actualmente, el problema gordo es no poder tenerlos entre manos, y es una noticia muy amarga para los seguidores de este tipo de juegos, y de esta saga. Luego vemos como nos apedrean con títulos pésimos que no están a la altura y este tipo de obras se quedan siempre en la cuneta. En fin, recemos porque puedan aterrizar en Occidente.1 VOTOAlastor-776746Hace 10 años19
Angeal714704Hace 10 años20eso es lamentable, seria una pena que solo llegara en ingles, ahora estoy jugando el tales of xillia y esta muy bueno@Angeal7Mostrar cita@Nemaides @Meracle19 Tales of Xillia 2 en inglés. Mas de uno llorará. Pero será así, dadas las mierdas ventas que ha tenido el Xillia.
1 VOTOAngeal714704Hace 10 años21Xillia 2 confirmado en castellano? Jajajaja @Coloso90909 Por favor la fuente. PD: El Chronicles el único confirmado.@DarkGodMostrar citaoficialmente esta confirmado que almenos los chronoclies y el xilia2egaran en castaellano. [b]Abejita dijo:[/b] Es lo malo de crear juegos tan buenos y que luego no vendan tanto como otros no tan buenos... Y fijate tu,que me da a mi que como que tienes razón y todo. Al menos en españa, con un poquito de boca a boca se hacen milagros.Basta con ir subiendo el conocimiento sobre tales entre el publico generlizado para que se recuerde y aumente el odio popularizado hacia cierta famosa competidora cada dia mas lamentable.A partir de ahi,todo sera coser y cantar.@Angeal7Mostrar cita@Nemaides @Meracle19 Tales of Xillia 2 en inglés. Mas de uno llorará. Pero será así, dadas las mierdas ventas que ha tenido el Xillia.
2 VOTOSColoso9090930073Hace 10 años22No le ha salido rentables, apenas a vendido poco más del Graces f que vino en inglés.@Alastor-776Mostrar citaeso es lamentable, seria una pena que solo llegara en ingles, ahora estoy jugando el tales of xillia y esta muy bueno@Angeal7Mostrar cita@Nemaides @Meracle19 Tales of Xillia 2 en inglés. Mas de uno llorará. Pero será así, dadas las mierdas ventas que ha tenido el Xillia.
Coloso9090930073Hace 10 años23El de Wii, Tales of Graces no lo lanzaron porque la versión para los responsables estaba incompleto, tras lanzar la versión mejorada para PS3, el Graces f por eso solo lanzaron la versión de PS3 a occidente.@DarkCoolEdgeMostrar citaPor eso nos quedamos sin los tres de DS y el de Wii Al menos nos llegó el remake del Abyss.
Asbel131995Hace 10 años24Y porque ya está traducido porque sino...@Angeal7Mostrar citaXillia 2 confirmado en castellano? Jajajaja @Coloso90909 Por favor la fuente. PD: El Chronicles el único confirmado.@DarkGodMostrar citaoficialmente esta confirmado que almenos los chronoclies y el xilia2egaran en castaellano. [b]Abejita dijo:[/b] Es lo malo de crear juegos tan buenos y que luego no vendan tanto como otros no tan buenos... Y fijate tu,que me da a mi que como que tienes razón y todo. Al menos en españa, con un poquito de boca a boca se hacen milagros.Basta con ir subiendo el conocimiento sobre tales entre el publico generlizado para que se recuerde y aumente el odio popularizado hacia cierta famosa competidora cada dia mas lamentable.A partir de ahi,todo sera coser y cantar.@Angeal7Mostrar cita@Nemaides @Meracle19 Tales of Xillia 2 en inglés. Mas de uno llorará. Pero será así, dadas las mierdas ventas que ha tenido el Xillia.
Ceslick20334Hace 10 años25La remasterización es de la versión de ps2 que nunca salió de japón, no de la de Gamecube. Aunque si que es cierto que no es muy lógico sacar sólo para la consola de Sony unos juegos que también han salido en consolas de Nintendo, y en exclusiva en el caso del 2.@SM-GamerMostrar citaJuego de Nintendo Gamecube remasterizado en PS3
@Soulreaper95 La verdad es que no me importa mucho en que idioma llegue, con que llegue me alegro y como dicen tratan de traer los de la linea principal, con ello me conformo porque sino serian 2 tales of al año.
2 VOTOSSoulreaper9529704Hace 10 años26@Adolfotes Tienen que contratar a los traductores de Ni no kuni, ESO es una traduccion bien hecha
3 VOTOSAkumaCharls2518Hace 10 años27Me conformo que con que salga en japon,que salga,luego si hay que tirar de importacion se tira,no es algo que me impedimente jugar,minimo este en ingles.Coloso9090930073Hace 10 años28
-Gray-Fox-3996Hace 10 años29Lógico es cuando Baba dijo que en Japón donde está el mercado factible de la saga está en las consolas de Sony y se demostró con las ventas de Graces f y Vesperia en Japón vendió más las versiones posteriores de PS3 que las originales de Wii y de 360, y antes piensan en el mercado nipón que el occidental.@Asbel13Mostrar citaLa remasterización es de la versión de ps2 que nunca salió de japón, no de la de Gamecube. Aunque si que es cierto que no es muy lógico sacar sólo para la consola de Sony unos juegos que también han salido en consolas de Nintendo, y en exclusiva en el caso del 2.@SM-GamerMostrar citaJuego de Nintendo Gamecube remasterizado en PS3
MoteroLucas2817Hace 10 años30``10 traductores de estos que lo hagan por amor al arte´´ no es lo mismo que ``10 traductores profesionales´´.@AdolfotesMostrar citaa ver no me digas que no existen 10 traductores profesionales que sepan español y japones, aunque no sea la mejor traduccion mucha gente desearia verlo en europa@-Gray-Fox-Mostrar citaSí, y luego pasa como en Final Fantasy VII. Que nos llega la mejor traducción de la historia.@AdolfotesMostrar citaNo pueden contratar no se a 10 traductores de estos que lo hagan por amor al arte y no exijan demasiado sueldo? no se digo yo que los habra
Realmente es una lástima qe una saga de la calidad de ésta no venda más de lo qe vende y no lo tenga fácil para llegar a occidente (y menos aún para llegar debidamente localizada), pero eso hace en mi opinión qe sus esfuerzos sean aún más valorados y, para mí, con el GENiAL trabajo y esfuerzo qe han estado haciendo últimamente me doy por satisfecho. Por supuesto qe me gustaría qe aún llegasen más y qe llegasen todos traducidos... pero es algo qe hoy por hoy se me antoja imposible, sobretodo mirando las ventas; y es qe mucha gente no se da cuenta de qe si compras el juego pero lo compras de importación PAL-UK, por poner un ejemplo bastante habitual, es como si el juego se hubiese vendido sólo en inglés, aunqe venga en castellano, porqe esa venta se contabiliza como una venta de inglaterra y no de España, y así parece qe aqí se compren aún menos juegos de los qe en realidad se compran, con lo qe la compañía estudia esos números y cree qe no le sale rentable hacer el esfuerzo de tiempo, de recursos y de dinero para traducir un juego al español para qe luego en España apenas se venda . En fin... qe por desgracia las ventas ya de por sí no son las qe estos JUEGAZOS se merecen, pero encima nosotros mismos "falseamos" los números al comprar de importación. Personalmente, prefiero pagar 10€ más pero qe conste como vendido en España y qe ello facilite qe en el futuro me sigan llegando juegos traducidos, qe ahorrarme esos 10€ y luego venga todo sólo en inglés (y gracias si viene).Fandecazacabeza3093Hace 10 años31
Namco tambien no ha querido que sus productos lleguen, yo comprendo lo que se habla en esta entrevista, pero porque no cuentan cuando publicadoras como Nis A o Xseed Games le pidieron a la misma Namco Bandai poder traducir Tales of Vesperia PS3?, porque no hablan cuando Atlus pidio poder traducir Tales of Rebirth? o porque no hablan que Xseed Games les ofrecio poder localizar sus juegos en un sentido general? Esta claro que no quieren darle el credito a alguien más, de que existieron oportunidades para que salieran más y más juegos existieron, el problema es que Namco las rechazo por completo y los afectados son los fans fuera de Japón, que en el país del sol naciente no tienen problemas, solo hay que ver las ventas de los ultimos titulos, con ese dinero son felices.1 VOTO
Hay 36 respuestas en El equipo tras la serie Tales of no tiene suficiente personal para llevar todos sus juegos a occidente, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 10 años.