[b]A Plague Tale: Requiem confirma doblaje al español y amplía sus voces y subtítulos a varios idiomas[/b] El próximo lanzamiento de Asobo Studio tendrá voces en castellano, algo con lo que no contaba Innocence. [url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/224841/a-plague-tale-requiem-confirma-doblaje-al-espa-ol-y-amplna/]Leer la noticia: "A Plague Tale: Requiem confirma doblaje al español y amplía sus voces y subtítulos a varios idiomas"[/url]1 VOTOA Plague Tale Requiem, Doblaje y Asobo Studio
Vaya dilema ahora, con lo que molaban las voces originales con el acento francés!12 VOTOSTexen9291Hace 1 año2
Maravillosa noticia y una rara avis que un doble A cuente con tantos doblajes. Lamentablemente la tendencia es a la baja dado que lo normal es que solo los triples A se doblen y cada vez hay menos al requerirse más años de desarrollo; ojalá cambie la situación y más dobles A se apunten a ir incrementando sus idiomas.2 VOTOSComanderShepard32Hace 1 año3
Oleee2 VOTOSXineseman25741Hace 1 año4
Mientras Rockstar.......3 VOTOSPikuta21570Hace 1 año5
Justocritico740Hace 1 año6Y lo peor de todo, quitando dos dobladores, el resto malos malos poniendo acento americano cutre de malote y exagerado@XinesemanMostrar citaMientras Rockstar.......
Supremebubbah14286Hace 1 año7No hay ningún dilema, el acento francés es lo que mejor le queda y es lo que seguiré usando.@Jan5892Mostrar citaVaya dilema ahora, con lo que molaban las voces originales con el acento francés!
Lo jugare en ingles porque asi es como juge el primero y me encanto, pero es un buen añadido para los que no quieran jugarlo en un idioma extranjero.2 VOTOSRumier1622Hace 1 año8
2 VOTOSMichukratos16562Hace 1 año9No me jodas, puedo entender las quejas porque no doblan sus juegos, pero el doblaje en ingles de Rockstar es impecable.@PikutaMostrar citaY lo peor de todo, quitando dos dobladores, el resto malos malos poniendo acento americano cutre de malote y exagerado@XinesemanMostrar citaMientras Rockstar.......
Ostia que sorpresón! Pues ya era de mis juegos más esperados, pero ahora aún le tengo más ganas.3 VOTOSYzard322Hace 1 año10
Yo el primero lo estoy jugando en francés y la verdad que me está gustando muchísimo la experiencia aunque si es cierto que en algunos momentos cuesta seguir los subs. Así que esto me va a tener muy indeciso sobre si volver a jugarlo en francés o elegir voces en español.4 VOTOSOtakuOtokoMex5280Hace 1 año11
Donde estén las voces originales que se quiten los doblajes, que pierdes muchas cosas, prefiero oir al actor o actriz que eligió el director del juego a Manolo Gijón que en su vida habrá oido del juego.Jan58924104Hace 1 año12
Selui873Hace 1 año13Y si el doblaje español es con acento francés?@JustocriticoMostrar citaNo hay ningún dilema, el acento francés es lo que mejor le queda y es lo que seguiré usando.@Jan5892Mostrar citaVaya dilema ahora, con lo que molaban las voces originales con el acento francés!
Se me hará raro cambiar de idioma en este segundo, pero bueno en un par de horas ya estaré acostumbrado.Vvvv-335Hace 1 año14
No ponerlo en VO sería quitarle experiencia de juego, como el doblaje sea como el Spider-Man que usan 4 actores para 100 NPC que no lo hagan.1 VOTOMangute3181Hace 1 año15
5 VOTOSSi me dejas un recomendación, juégalo en francés, es más inmersivo y hermoso (al menos así era en el primero)@SupremebubbahMostrar citaLo jugare en ingles porque asi es como juge el primero y me encanto, pero es un buen añadido para los que no quieran jugarlo en un idioma extranjero.
Hay 39 respuestas en A Plague Tale: Requiem confirma doblaje al español y amplía sus voces y subtítulos a varios idiomas, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 1 año.