[size=14][b]Cómo la localización occidental mutiló la idea de Shining Force 3 para ser un RPG adelantado a su tiempo[/b][/size] La localización de videojuegos es complicada. Especialmente de géneros con mucho texto como el JRPG. Y si lo es hoy, imaginaos como era durante el siglo pasado. Algunos títulos sufrieron verdaderos desastres, fruto, entre otras cosas, de la falta de respeto hacia el género. Pero los errores de traducción o la censura que soportaron algunos títulos palidecen frente a la catástrofe de Shining Force III. [url=https://www.3djuegos.com/juegos/articulos/2968/0/como-la-localizacion-occidental-mutilo-la-idea-de-shining-force-3-para-ser-un-rpg-adelantado-a-su-tiempo/]Pulsa aquí para leer el artículo[/url]2 VOTOS
Justo tengo interés en la saga, ¿el 3 ya tiene fantraducción completa o...?Xxsuekilloxx15122Hace 1 año2
Que pena! Quizás, de haber acabado llegando completo, este titulohubiese sido recordado como uno de los grandes del género.Alanmar1509Hace 1 año3
2 VOTOSFaustianEchoes1690Hace 1 año4Si, los chicos de Tradusquare ya la tienen completa al 100%@FaustianEchoesMostrar citaJusto tengo interés en la saga, ¿el 3 ya tiene fantraducción completa o...?
¡Gracias por el chivatazo!@AlanmarMostrar citaSi, los chicos de Tradusquare ya la tienen completa al 100%@FaustianEchoesMostrar citaJusto tengo interés en la saga, ¿el 3 ya tiene fantraducción completa o...?
Hay 4 respuestas en Especial: Cómo la localización occidental mutiló la idea de Shining Force 3 para ser un RPG adelantado a su tiempo, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 1 año.