Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad
Por 3DJuegos182629
Hace 2 años / Respuestas: 12 / Lecturas: 224

Road 96, la aventura narrativa procedural del creador de Valiant Hearts, ya tiene fecha de lanzamiento

[b]Road 96, la aventura narrativa procedural del creador de Valiant Hearts, ya tiene fecha de lanzamiento[/b]
Llegará a Nintendo Switch y PC a partir del próximo mes de agosto homenajeando las "road movie" de Tarantino y los Coen.

[url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/215500/road-96-la-aventura-narrativa-procedural-del-creador-de/]Leer la noticia: "Road 96, la aventura narrativa procedural del creador de Valiant Hearts, ya tiene fecha de lanzamiento"[/url]
Road 96 y Indie
Olivaw2514Hace 2 años1
Creo que es Procedimental, no procedural
1 VOTO
Kovhote6799Hace 2 años2
@Olivaw
Mostrar cita
Creo que es Procedimental, no procedural
Quiere decir lo mismo, son sinónimos.
Ignacior9565Hace 2 años3
@Kovhote
Mostrar cita
@Olivaw
Mostrar cita
Creo que es Procedimental, no procedural
Quiere decir lo mismo, son sinónimos.
Técnicamente "procedural" es un anglicismo y no existe en castellano, lo correcto sería utilizar "procedimental", aunque nadie lo haga.
3 VOTOS
Kovhote6799Hace 2 años4
@Ignacior95
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Olivaw
Mostrar cita
Creo que es Procedimental, no procedural
Quiere decir lo mismo, son sinónimos.
Técnicamente "procedural" es un anglicismo y no existe en castellano, lo correcto sería utilizar "procedimental", aunque nadie lo haga.
Igual que FPS, ray tracing, shooter, RTS, sandbox, streaming... incluso resolución no tiene una entrada en la RAE tal y como la entendemos nosotros. Tienes razón, es un anglicismo, pero no le veo ningún sentido en destacar esto, cuando en este sector está plagado de ellos. Ya puede dedicar un jornal entero en corregir este tipo de expresiones.
EDITADO EL 20-07-2021 / 14:12 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Santetemolon160Hace 2 años5
La demo es curiosa. Parece un juego para echar el rato y relajarse cuando no haya nada mejor que jugar.
DraknosEye2892Hace 2 años6
A mi me encanto la demo, es bastante movida y sin duda me hizo tenerlo en cuenta cuando salga o al menos tenerlo en cuenta.
Rodriguero434Hace 2 años7
@Kovhote
Mostrar cita
@Ignacior95
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Olivaw
Mostrar cita
Creo que es Procedimental, no procedural
Quiere decir lo mismo, son sinónimos.
Técnicamente "procedural" es un anglicismo y no existe en castellano, lo correcto sería utilizar "procedimental", aunque nadie lo haga.
Igual que FPS, ray tracing, shooter, RTS, sandbox, streaming... incluso resolución no tiene una entrada en la RAE tal y como la entendemos nosotros. Tienes razón, es un anglicismo, pero no le veo ningún sentido en destacar esto, cuando en este sector está plagado de ellos. Ya puede dedicar un jornal entero en corregir este tipo de expresiones.
Pues a mí me parece perfecto que haga ese comentario. Hay gente como yo que nos gusta cuidar el idioma. Hablo en inglés todo el día en el trabajo, ya que no tengo compañeros españoles, pero cuando estoy fuera del trabajo me gusta usar el castellano correctamente. Desconocía que la palabra es "procedimental", así que por mi parte la usaré así. Y viniendo de parte de periodistas, que tienen (o por lo menos deberían) que preocuparse en cuidar la gramática y el vocabulario, es incorrecto usar anglicismos si hay alternativas en español.
Migovi11858Hace 2 años8
Me gusta bastante este tipo de juego. Lo probaré.
Metalhighway1Hace 2 años9
Donde esta lo procedural en este juego?
Kovhote6799Hace 2 años10
@Rodriguero
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Ignacior95
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Olivaw
Mostrar cita
Creo que es Procedimental, no procedural
Quiere decir lo mismo, son sinónimos.
Técnicamente "procedural" es un anglicismo y no existe en castellano, lo correcto sería utilizar "procedimental", aunque nadie lo haga.
Igual que FPS, ray tracing, shooter, RTS, sandbox, streaming... incluso resolución no tiene una entrada en la RAE tal y como la entendemos nosotros. Tienes razón, es un anglicismo, pero no le veo ningún sentido en destacar esto, cuando en este sector está plagado de ellos. Ya puede dedicar un jornal entero en corregir este tipo de expresiones.
Pues a mí me parece perfecto que haga ese comentario. Hay gente como yo que nos gusta cuidar el idioma. Hablo en inglés todo el día en el trabajo, ya que no tengo compañeros españoles, pero cuando estoy fuera del trabajo me gusta usar el castellano correctamente. Desconocía que la palabra es "procedimental", así que por mi parte la usaré así. Y viniendo de parte de periodistas, que tienen (o por lo menos deberían) que preocuparse en cuidar la gramática y el vocabulario, es incorrecto usar anglicismos si hay alternativas en español.
Completamente respetable, pero luego te recomiendo que seas consecuente con lo que me dices y uses las alternativas en español de los anglicismos que usamos en este sector.
EDITADO EL 20-07-2021 / 16:30 (EDITADO 1 VEZ)
Ignacior9565Hace 2 años11
@Kovhote
Mostrar cita
@Rodriguero
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Ignacior95
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Olivaw
Mostrar cita
Creo que es Procedimental, no procedural
Quiere decir lo mismo, son sinónimos.
Técnicamente "procedural" es un anglicismo y no existe en castellano, lo correcto sería utilizar "procedimental", aunque nadie lo haga.
Igual que FPS, ray tracing, shooter, RTS, sandbox, streaming... incluso resolución no tiene una entrada en la RAE tal y como la entendemos nosotros. Tienes razón, es un anglicismo, pero no le veo ningún sentido en destacar esto, cuando en este sector está plagado de ellos. Ya puede dedicar un jornal entero en corregir este tipo de expresiones.
Pues a mí me parece perfecto que haga ese comentario. Hay gente como yo que nos gusta cuidar el idioma. Hablo en inglés todo el día en el trabajo, ya que no tengo compañeros españoles, pero cuando estoy fuera del trabajo me gusta usar el castellano correctamente. Desconocía que la palabra es "procedimental", así que por mi parte la usaré así. Y viniendo de parte de periodistas, que tienen (o por lo menos deberían) que preocuparse en cuidar la gramática y el vocabulario, es incorrecto usar anglicismos si hay alternativas en español.
Completamente respetable, pero luego te recomiendo que seas consecuente con lo que me dices y uses las alternativas en español de los anglicismos que usamos en este sector.
Hombre, no es exáctamente el mismo caso. Procedimental/procedural son palabras genéricas que existen al margen de este sector, como si te digo perro/dog o yo que sé, gimnasio/gym. Los ejemplos que tú pones son cosas concretas, nombres de técnicas, tecnologías o géneros, que se designaron así en lengua inglesa. Quizás los nombres de géneros, como shooter o RTS que mencionas si que sería más correcto nombrarlos en castellano pero ¿un "nombre propio"? Yo en lo personal veo incorrecto traducir el nombre de una película o un libro por ejemplo (y ya no hablemos de los nombres de sus personajes) y del mismo modo no veo bien traducir cosas como Ray Tracing o Hyper Threading, por ejemplo. En cualquier caso que cada cual obre como considere, el debate está servido.
1 VOTO
Kovhote6799Hace 2 años12
@Ignacior95
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Rodriguero
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Ignacior95
Mostrar cita
@Kovhote
Mostrar cita
@Olivaw
Mostrar cita
Creo que es Procedimental, no procedural
Quiere decir lo mismo, son sinónimos.
Técnicamente "procedural" es un anglicismo y no existe en castellano, lo correcto sería utilizar "procedimental", aunque nadie lo haga.
Igual que FPS, ray tracing, shooter, RTS, sandbox, streaming... incluso resolución no tiene una entrada en la RAE tal y como la entendemos nosotros. Tienes razón, es un anglicismo, pero no le veo ningún sentido en destacar esto, cuando en este sector está plagado de ellos. Ya puede dedicar un jornal entero en corregir este tipo de expresiones.
Pues a mí me parece perfecto que haga ese comentario. Hay gente como yo que nos gusta cuidar el idioma. Hablo en inglés todo el día en el trabajo, ya que no tengo compañeros españoles, pero cuando estoy fuera del trabajo me gusta usar el castellano correctamente. Desconocía que la palabra es "procedimental", así que por mi parte la usaré así. Y viniendo de parte de periodistas, que tienen (o por lo menos deberían) que preocuparse en cuidar la gramática y el vocabulario, es incorrecto usar anglicismos si hay alternativas en español.
Completamente respetable, pero luego te recomiendo que seas consecuente con lo que me dices y uses las alternativas en español de los anglicismos que usamos en este sector.
Hombre, no es exáctamente el mismo caso. Procedimental/procedural son palabras genéricas que existen al margen de este sector, como si te digo perro/dog o yo que sé, gimnasio/gym. Los ejemplos que tú pones son cosas concretas, nombres de técnicas, tecnologías o géneros, que se designaron así en lengua inglesa. Quizás los nombres de géneros, como shooter o RTS que mencionas si que sería más correcto nombrarlos en castellano pero ¿un "nombre propio"? Yo en lo personal veo incorrecto traducir el nombre de una película o un libro por ejemplo (y ya no hablemos de los nombres de sus personajes) y del mismo modo no veo bien traducir cosas como Ray Tracing o Hyper Threading, por ejemplo. En cualquier caso que cada cual obre como considere, el debate está servido.
Creo que no he puesto ningún nombre propio. Ray tracing es trazado de rayos, y se usa perfectamente en castellano, streaming es retransmisión. Quizás el mas raro es sandbox, pero si tenemos traducción para mundo abierto también se le puede llamar caja de arena al sandbox. Simplemente lo he comentado porque en un sector con tanto vocabulario inglés, me ha parecido curioso que corrigieras esta palabra, que se ha puesto de "moda" recientemente y directamente con el termino en inglés, es decir, que no es como con multijugador, que de toda la vida se le había llamado así y ahora se le llama "multiplayer". Eso sí me parece mas flagrante. Solo pretendía expresar eso.
2 VOTOS
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Road 96, la aventura narrativa procedural del creador de Valiant Hearts, ya tiene fecha de lanzamiento

Hay 12 respuestas en Road 96, la aventura narrativa procedural del creador de Valiant Hearts, ya tiene fecha de lanzamiento, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 2 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL