Entiendo las quejas por la calidad de la traducción pero vamos yo daba medio riñón y parte del otro por haberme encontrado por ejemplo un Persona 5 en castellano a lo telltale games antes que el only in english"..2 VOTOSGuillem-MC7619Hace 6 años17
3 VOTOSVICTOR-MR2882Hace 6 años18Es cell shaded. Los gráficos no son malos.@Tonyw009Mostrar citaA mi no me gusta los juegos con esos graficos tan horribles.
Por si interesa a alguien, el batman: telltale series se esta vendiendo a 5 euros en el gameFlownXP19310
La historia de la primera temporada fue infumable. Y he ido viendo como se desarrolla esta y creo que es todavía peor.Carbonoideo1299Hace 6 años20
Un juego bien hecho y con un argumento interesante. Abstenerse los que creen que juegan un arkham, un shooter o FIFA.1 VOTOVivi64884Hace 6 años21
4 VOTOSBeamen102Hace 6 años22Sinceramente, yo prefiero jugar en inglés que en un español roto. Si traducen algo, qué menos que la traducción sea decente como mínimo. Si no, podrían haberse ahorrado el esfuerzo, porque total, igual de mal tratan el juego si está solo en inglés o si viene mal traducido. Deberían aprender de los Life is Strange. Esos juegos tienen una traducción al español envidiable.@Javitxu-boqueronMostrar citaEntiendo las quejas por la calidad de la traducción pero vamos yo daba medio riñón y parte del otro por haberme encontrado por ejemplo un Persona 5 en castellano a lo telltale games antes que el only in english"..
Los mejores contando historias que te mantienen en vilo han vuelto. Espero con ansias la ultima temporada de TWD y la segunda de The Wolf Among Us!!!DarkGod20660
Danidran2130Hace 6 años24Es coña, no? Before Storm mças que traducir "cambia" los dialogos, y a veces simplemente los adapta. Lo peor de todo? cuando hablan en jerga adolescente u usan expresiones y palabras. No veas como revienta ver a Chloe Rachel o Stephanie hablar en "cani" para que los chavales de la calle se "identifiquen"@Vivi6Mostrar citaSinceramente, yo prefiero jugar en inglés que en un español roto. Si traducen algo, qué menos que la traducción sea decente como mínimo. Si no, podrían haberse ahorrado el esfuerzo, porque total, igual de mal tratan el juego si está solo en inglés o si viene mal traducido. Deberían aprender de los Life is Strange. Esos juegos tienen una traducción al español envidiable.@Javitxu-boqueronMostrar citaEntiendo las quejas por la calidad de la traducción pero vamos yo daba medio riñón y parte del otro por haberme encontrado por ejemplo un Persona 5 en castellano a lo telltale games antes que el only in english"..
Yo por lo menos con la traducción no tuve problemas excepto una frase en inglés que se coló y usar los nombre latinos.Shufflebase1896Hace 6 años25
Con el Batman se han dado prisa, ahora con Borderlands y Game of Thrones yo sigo esperando la 2ª temporadaManuco88201Hace 6 años26
Excelente, ojalá vaya subiendo el nivelClonok922Hace 6 años27
Tengo asumido que la traducción de Telltale es bastante mejorable, pero aun así siempre he disfrutado de sus juegos.. excepto esta saga. El cabreo que tuve con el primer Batman por la falta de traducción en los capítulos 4 y 5 fue tremenda, me queje desde su página y me contaron que no podían hacer nada porque el juego estaba finalizado, de chiste. Por mi parte yo no voy a comprar nada de esta saga, y miedo me da como se les ocurra ser igual de vagos e incompetentes con TWD Season Finale y Woulf Amoung Us 2, que son dos juegos que espero y solo pido que se puedan disfrutar.Marckt2754Hace 6 años28
JuegazoTexen9291Hace 6 años29
1 VOTOBankotsukira1699Hace 6 años30Solo he jugado al LoS original y no a su precuela, pero si la pregunta es si se debe localizar a cada mercado teniendo en cuenta las particularidades de este en vez de dejar tal cual las expresiones estadounidenses que en otros sitios caceren de sentido y significado, mi respuesta es un rotundo sí. El producto se tiene que adaptar a mí, no yo al producto. Edito: a remarcar, Life is Strange cuenta tanto con traducción castellana como latina, de manera que nadie tenga que tragarse la versión de otro mercado totalmente diferente. Pero estos sinvergüenzas de Telltale no gastan un duro ni aunque se alineen los planetas.@DarkGodMostrar citaEs coña, no? Before Storm mças que traducir "cambia" los dialogos, y a veces simplemente los adapta. Lo peor de todo? cuando hablan en jerga adolescente u usan expresiones y palabras. No veas como revienta ver a Chloe Rachel o Stephanie hablar en "cani" para que los chavales de la calle se "identifiquen"@Vivi6Mostrar citaSinceramente, yo prefiero jugar en inglés que en un español roto. Si traducen algo, qué menos que la traducción sea decente como mínimo. Si no, podrían haberse ahorrado el esfuerzo, porque total, igual de mal tratan el juego si está solo en inglés o si viene mal traducido. Deberían aprender de los Life is Strange. Esos juegos tienen una traducción al español envidiable.@Javitxu-boqueronMostrar citaEntiendo las quejas por la calidad de la traducción pero vamos yo daba medio riñón y parte del otro por haberme encontrado por ejemplo un Persona 5 en castellano a lo telltale games antes que el only in english"..EDITADO EL 11-04-2018 / 11:50 (EDITADO 1 VEZ)
Me encanto el juego me lo termine dos veces para ver los dos diferentes episodios 5, ojala salga una tercer parteDOBLEDEDO8019Hace 6 años31
Menos mal que habéis analizado el juego, pensaba que ibais a pasar como otros de Telltale. Una pena lo de la traducción, es de lo mejor que ha sacado Telltale en mucho tiempo.
Hay 35 respuestas en Comentarios del análisis de Batman: The Enemy Within, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 5 años.