1 VOTO
Troy Barker vuelve hacer de las suyas gran doblador, si señor.1 VOTOJordi761998Hace 7 años2
El doblaje que interesa es la localización a nuestro idioma, y que esta sea buena. Que me importan los matices del doblaje ni los actores de una lengua que no es mi lengua materna, aunque controle algo de inglés. Por algo consulto esta página en español en lugar de las muchas que hay en inglés sobre videojuegos.5 VOTOSDesefufu48Hace 7 años3
No me interesa el doblaje en ingles ,tiene que ser en castellano ,no comprare ningun juego me guste lo que me guste si no viene en mi idioma y todos tendriamos que hacer lo mismo pero como hay tanto pijo que sabe ingles y se los compran pues asi nos va en este paisKayter462045Hace 7 años4
Troy Baker es el puto amoCaptainButt252Hace 7 años5
Cuchufleto83603Hace 7 años6Wow, saber inglés es de pijos? nadie me había avisado.@DesefufuMostrar citaNo me interesa el doblaje en ingles ,tiene que ser en castellano ,no comprare ningun juego me guste lo que me guste si no viene en mi idioma y todos tendriamos que hacer lo mismo pero como hay tanto pijo que sabe ingles y se los compran pues asi nos va en este pais
1 VOTORaven37203Hace 7 años7Una cosa es ser pijo y otra no ser analfabeto.@DesefufuMostrar citaNo me interesa el doblaje en ingles ,tiene que ser en castellano ,no comprare ningun juego me guste lo que me guste si no viene en mi idioma y todos tendriamos que hacer lo mismo pero como hay tanto pijo que sabe ingles y se los compran pues asi nos va en este pais
1 VOTOJordi761998Hace 7 años8Ojala todos pensaran igual que tú, y lo digo con total sinceridad, olé la madre que te pario, te he dado solo un voto por que no te puedo dar mas , si no te daría todos. TENEMOS QUE DEFENDER QUE TODOS LOS JUEGOS VENGAN DOBLADO A NUESTRO IDIOMA.@Jordi76Mostrar citaEl doblaje que interesa es la localización a nuestro idioma, y que esta sea buena. Que me importan los matices del doblaje ni los actores de una lengua que no es mi lengua materna, aunque controle algo de inglés. Por algo consulto esta página en español en lugar de las muchas que hay en inglés sobre videojuegos.
1 VOTOPues claro. Lo exigen en general en los paises de habla inglesa, y sin recurrir el insulto ad hominen que consiste en usar incorrectamente el término de "analfabeto" para quien no lo es.@Raven37Mostrar citaOjala todos pensaran igual que tú, y lo digo con total sinceridad, olé la madre que te pario, te he dado solo un voto por que no te pduedo dar mas , si no te daría todos. TENEMOS QUE DEFENDER QUE TODOS LOS JUEGOS VENGAN DOBLADO A NUESTRO IDIOMA.@Jordi76Mostrar citaEl doblaje que interesa es la localización a nuestro idioma, y que esta sea buena. Que me importan los matices del doblaje ni los actores de una lengua que no es mi lengua materna, aunque controle algo de inglés. Por algo consulto esta página en español en lugar de las muchas que hay en inglés sobre videojuegos.
Hay 8 respuestas en Batman - The Telltale Series - Doblaje, del foro de Comentarios de vídeos. Último comentario hace 7 años.